Meilleures pratiques d’accessibilité Pour les documents Word

Partie 1. Contenu des documents

Documents bilingues

À faire...

Balisage du langage approprié

À ne pas faire...

  • Ne placez pas l'anglais et le français côte à côte en utilisant des colonnes ou des tableaux.
  • Ne mélangez pas un paragraphe en anglais et un paragraphe en français.

Référence à la langue seconde

À faire...

  • « Le français suit l’anglais »;
  • « The English follows the French ».

À ne pas faire...

  • Évitez « Click here for French » ; et
  • Évitez « Cliquer ici pour le français ».

Langage simple

Test de niveau de lisibilité Flesch-Kincaid

À faire...

À ne pas faire...

  • Ne confondez pas avec un style simplifié ou condescendant ;
  • Évitez le langage passif; et
  • Ne rédigez pas des phrases qui contiennent plus de 20 mots.

Acronymes

À faire...

  • Écrire au long lors de la première utilisation ; et
  • Écrivez-les en majuscules.

À ne pas faire...

N'ajoutez pas un point ou une apostrophe dans les acronymes.

Partie 2. Format des documents

Règles pour le Vérificateur d’accessibilité (site Web de Microsoft)

Styles de titre

À faire...

  • Formatez votre texte en utilisant les styles de titre prédéfinis ;
  • Utilisez l'ordre de titre approprié (1-2-3) ; et
  • Modifiez l'apparence du style pour l'adapter à vos besoins.

À ne pas faire...

  • Évitez le texte en italique ;
  • Évitez le texte gras ou souligné, puisqu'il simule un hyperlien ; et
  • Évitez les titres identiques.

Arrière-plan

À faire...

  • Conservez l'arrière-plan blanc ; et
  • Ajouter le mot « ÉBAUCHE » pour intituler la page.

À ne pas faire...

  • Éviter l'ombrage ou les images comme arrière-plan ; et
  • Évitez les images filigranes.

Texte (Analyseur de contraste de couleurs [en anglais seulement])

À faire...

  • Utilisez une police de caractère d'au moins 12 points pour du texte ;
  • Utilisez un contraste de couleur suffisant entre le texte et l'arrière-plan (rapport de 4:5:1) ;
  • Choisissez des polices sans empattement, telles qu'Arial, Helvetica ou Verdana ;
  • Modifiez le style de paragraphe afin d'ajouter de l'espace ; et
  • Utilisez des styles pour structurer le texte (titres, intertitres, listes à puces et paragraphes).

À ne pas faire...

  • Éviter d'utiliser une justification complète ;
  • Évitez le texte contenant des traits d'union ;
  • Évitez les séries d'espaces vides, de tabulations ou de retours supplémentaires pour le formatage ;
  • Évitez d'utiliser des tableaux pour le formatage ;
  • Éviter les grandes quantités de texte en gras, en italique, avec soulignement ou tout en majuscule ; et
  • Évitez le texte animé.

Tableaux

À faire...

  • Utilisez une structure de présentation simple ;
  • Définissez une ligne d'en-tête pour les tableaux ;
  • Identifiez les tableaux avec un numéro pour référence ; et
  • Ajoutez du texte de remplacement au tableau.

À ne pas faire...

  • Évitez le fusionnement et le fractionnement des cellules ;
  • Éviter de répéter le texte contenu dans le tableau dans les champs de texte de remplacement ;
  • Évitez les cellules/lignes/colonnes vides pour le formatage ; et
  • Évitez les tableaux imbriqués.

Couleur (Analyseur de contraste de couleurs)

À faire...

  • Utilisez un contraste de couleur suffisant entre le texte et l'arrière-plan. Un rapport de contraste d'au moins 4.5:1 pour du texte de taille régulière (police de caractères de 12 ou 14 points) et un rapport de contraste d'au moins 3:1 pour du texte en gros caractères (police de caractères de 18 points) ; et
  • Utilisez un motif avec des couleurs pour les graphiques.

À ne pas faire...

Ne transmettez pas d'informations en utilisant seulement des couleurs.

Images

À faire...

  • Le texte de remplacement (Alt-text) définit le contenu et la fonction ;
  • Identifiez les images avec un numéro de figure et référez-vous à celles-ci par leur numéro ;
  • Positionner tous les objets afin qu’ils soient « alignés avec le texte » ;
  • Ajoutez une description de l'infographie dans un document séparé (ou une annexe) ; et
  • Ajoutez les données dans un tableau pour les images complexes, tels que les diagrammes.

À ne pas faire...

  • Éviter de répéter l'information du document dans le texte de remplacement de l'image ;
  • Évitez que le texte de remplacement ne contienne plus de 2 phrases ;
  • Ne vous fiez pas exclusivement aux graphiques pour transmettre l'information ;
  • Évitez de faire référence aux images par leurs apparences ;
  • Évitez d'utiliser « image de » ou « graphique de » dans le texte de remplacement (Alt-Text) ; et
  • Évitez d'utiliser des images de texte.

Objets audio et vidéos

À faire...

  • Ajoutez du sous-titrage codé ;
  • Ajoutez une AMI - Vidéo Description [en anglais seulement] ; et
  • Ajoutez une transcription textuelle.

À ne pas faire...

Évitez les longues vidéos afin de prévenir les pauses/arrêts en raison de la mise en mémoire tampon.

Hyperlien

À faire...

  • Fournissez un texte descriptif des hyperliens (qui indique où ceux-ci mènent) ; et
  • Le texte de l'hyperlien doit être clair lorsqu'il est « hors contexte ».

À ne pas faire...

Évitez le texte d'hyperlien tel que « cliquez ici » et « lien vers ».

Contact

Veuillez utiliser le Formulaire de demande Lien interne sur iService ou nous soumettre un courriel à edsc.ti-it.a11y.esdc@hrsdc-rhdcc.gc.ca pour faire une demande de service des Technologies de l’information et des Communications Accessible.

Télécharger la page (DOCX, 60 Ko)